(Е-Е) Евгений Козлов - Еvgenij Kozlov


"Игорь, мир? Mир? – О, нет." Бумага, масло, 226 x 97 см, 1989
"Валера. Душа Вещей." Бумага, масло, 226 x 85 см, 1989

"Igor, peace between us? – Peace? No Way" Oil, collage, paper, 226 x 97 cm, 1989 - Collection Aboa Vetus & Ars Nova, Turku, Finland
"Valera. The Soul present within Things." Oil, collage, paper, 226 x 85 cm, 1989 - Private collection, Finland


русский текст >> стр. 1 стр. 2 >> стр. 3 >> стр. 4
english text >> page 1 >> page 2 >> page 3 >> page 4
back to >> "THE RAW, THE COOKED, THE PACKAGED."
текст >>

back to >> art

«Новые Композиторы» Валерий Алахов и  Игорь Веричев
Кликните на изображение, чтобы увеличить его


Автор текста Ханнелоре Фобо, 2008-2010
русский текст >> стр. 1 стр. 2 >> стр. 3 >> стр. 4
english text >> page 1 >> page 2 >> page 3 >> page 4


Как и в других работах Евгения Козлова, например в «Анне Карениной II» (1989), мы сталкиваемся с двойной перспективой: мы смотрим «вперед» в бесконечность космоса, когда сосредотачиваемся на верхней части тела и лице, но мы смотрим «вниз» на землю, если направляем взгляд на ноги. Могучие центробежные силы взгляда в космос уравновешиваются ногами, стоящими на земле, отделенной от открытого космоса очень низкой линией горизонта. Однако горизонт резко переходит из горизонтальной линии в вертикальную, так что на земле стоит только левая нога Валеры, в то время как правая висит в воздухе.


E-E (Evgenij Kozlov) Untitled / o.T. (Anna Karenina 2) ca. 200 x 145 cm, 1988
Кликните на изображение,
чтобы увеличить его
E-E (Evgenij Kozlov)
Untitled / o.T. (Anna Karenina 2)
ca. 200 x 145 cm, 1988

Отсутствие опоры для правой ноги в некотором роде выводит композицию из равновесия. Однако этот эффект компенсируется цветным «значком» на лацкане пиджака – центральным элементом картины. Значок визуально подкрепляется красно-коричневой границей, цвет которой вверху и внизу переходит в светло-серый, усыпанный желтыми, красными и черными точками. Название работы ссылается именно на этот значок – прямоугольную журнальную вырезку с женским портретом и подписью: «Душа Вещей». .


Переход перспективы из космоса на землю происходит в районе рук. Они создают основной центр тяжести в композиции. Еще два центра тяжести расположены сверху (голова – космос) и снизу (ноги – земля). Кроме того, локти и колени нарушают вертикальное положение фигуры. Таким образом, структуру фигуры образует ритм сгибающихся и разгибающихся линий, что делает антагонизм между двумя перспективами менее явным.

"Валера. Душа Вещей." "Valera. The Soul of Things.", деталь
"Валера. Душа Вещей."
"Valera. The Soul of Things.", деталь

Хотя Игорь и стоит в классической позе (одна нога опорная, вторая свободная), работу никак нельзя назвать портретом в традиционном смысле. Как и на портрете Валеры, здесь тоже низкая линия горизонта, но только одна перспектива – снизу. Мы смотрим на картину из положения костяной руки, тянущейся к Игорю из-под земли. Эта костяная рука, впервые появляющаяся в «Портрете Тимура Новикова с костяными руками» в 1988 году, пытается привлечь к себе внимание Игоря и дважды просит о примирении («Мир? Мир?»). Ей отвечает противоположная сила, чья форма четко определена в верхней части картины, «О. НЕТ». Верхняя сила способна отвергнуть нижние силы. Руке отказано в мире.
E-E (Evgenij Kozlov) "Портрет Тимура Новикова с костяными руками"  "Portrait of Timur Novikov with bony arms" 103 x 94 cm, 1988
Кликните на изображение,
чтобы увеличить его
E-E (Evgenij Kozlov)
"Портрет Тимура Новикова с костяными руками"
"Portrait of Timur Novikov with Arms consisting of Bones"
103 x 94 cm, 1988


Сохраняющий невозмутимый вид и умиротворенное выражение лица «Игорь» явно не тронут порывом костяной руки. Огненное сияние справа, повторяющее очертания тела Игоря, изображает, возможно, его духовные силы, как и лучи вокруг головы Валеры. Глаза, смотрящие куда-то вдаль, усиливают ощущение уверенной внутренней независимости. Безразличие, которое он выказывает по отношению к костяной руке, вызывает у зрителя странное ощущение беспокойства, подобное тем противоречивым чувствам, которые мы испытываем к безобразным и жалким существам в фэнтезийных фильмах, которым тянет помочь, но нельзя доверять. Только в данном случае мы смотрим с перспективы как раз такого существа.

"Igor. Peace?" "Игорь. Mир?", деталь
"Igor, peace between us? – Peace? No Way." detail
"Игорь. Mир? Mир?", деталь
У обеих работ края необычной формы. Когда Е. Козлов использует подобные детали, они всегда имеют основополагающее значение для всей композиции. Эти границы представляют собой сложную геометрическую фигуру из одной ступенчатой вертикальной линии и трех сторон слегка неправильной формы. Что важнее всего, вертикальные границы (справа в «Валере» и по обеим сторонам в «Игоре») отмечены широкими полосками красно-коричневой бумаги перемежающихся темных и светлых оттенков, подчеркнутыми несколькими черными линиями и цветными точками, описанными выше. Создавая резкий контраст с черно-белыми картинами, они образуют необычную рамку, отделяющую сотворенный мир изображения от того, что зритель считает реальным миром, в то же время приглашая нас шагнуть в мир картины.


Тщательный подбор цвета – не просто вопрос организации пространства картины особым образом. Это один из «контрапунктных» элементов стиля в причудливой организации картин, из которых «эффект негатива» и цветовой контраст черного и белого – лишь наиболее очевидные.

"Igor. Peace?" "Игорь. Mир?", деталь

"gor, peace between us? – Peace? No Way." detail
"Игорь. Mир? Mир?", деталь

Другие контрастирующие элементы это:

– Гладкая поверхность бумаги и геометрический рисунок прямоугольных участков бумаги
– Плавные линии / контуры и резко очерченные границы (проведенные по трафарету линии: буквы, речевое облачко, линия горизонта; полоски бумаги)
– Плавные переходы оттенков белого для создания объема и абсолютная чернота, поглощающая космос
– Тщательно разработанная структура и случайные детали (мелкие белые точки, напоминающие пятна на негативной пленке, цветные пятна на границах)
– Вид издалека и детали, различимые только с близкого расстояния, например тонкие узоры, процарапанные деревянным концом кисти по влажной белой краске

Благодаря этим контрапунктным элементам, таинственная чернота обоих портретов становится прозрачной и оживает.

"Igor. Peace?" "Игорь. Mир?", деталь
"Igor, peace between us? – Peace? No Way." detail
"Игорь. Mир? Mир?", деталь


русский текст >> стр. 1 стр. 2 >> стр. 3 >> стр. 4
english text >> page 1 >> page 2 >> page 3 >> page 4